РОЖДЕСТВО. Иным путем вернулись в страну их…

РОЖДЕСТВО. Иным путем вернулись в страну их…
ЭТУ ПУБЛИКАЦИЮ ПРОЧИТАЛИ  66%  ПОСЕТИТЕЛЕЙ.

РОЖДЕСТВО. Иным путем вернулись в страну их…

Balkans       Baltics         Belarus       Danube        Europe        Russia           Ukraine    World         

GEOMETR.IT         ekzeget.ru

 

* Звезда шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.

YOUTUBE 2017 — Christmas in Vienna. L.Pavarotti, J.Carreras, P.Domingo

Его ясли да научат нас  смирению,     вертеп — не бояться бедности и убожества, пастухи — простоте и незлобию,    волхвы — подчинять свое мудрование и все земные познания мудрости Евангельской,     звезда — ходить в свете просвещенной Его благодатью совести, ангелы — взаимному миру и славословию,    Иосиф — праведности,    Дева Матерь  — непорочной чистоте и целомудрию, которые не только видят Бога, но и воспринимают Его в себе». — Епископ Герман. Письмо из ссылки.  http://rojdestvo.paskha.ru/ — Кондак 5. «Боготечную звезду узревше…»

Графика: Евангелист и Апостол Матфей

ЕВАНГЕЛИЕ от МАТФЕЯ

Мф. 1:18-25

Синодальный текст:

Мф. 1:18-25

«18 Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. 19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. 20 Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; 21 родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. 22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: 23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. 24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, 25 и не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.»

Церковнославянский текст:

Мф. 1:18-25

«18 Иисус Христово Рождество сице бе: обрученней бо бывши Матери его Марии иосифови, прежде даже не снитися има, обретеся имущи во чреве от Духа свята. 19 Иосиф же муж ея, праведен сый и не хотя ея обличити, восхоте тай пустити ю. 20 Сия же ему помыслившу, се, ангел Господень во сне явися ему, глаголя: иосифе, сыне давидов, не убойся прияти Мариам жены твоея: рождшеебося в ней, от Духа есть свята: 21 родит же сына, и наречеши имя ему Иисус: той бо спасет люди своя от грех их. 22 Сие же все бысть, да сбудется реченное от Господа пророком, глаголющим: 23 се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему еммануил, еже есть сказаемо: с нами Бог. 24 Востав же иосиф от сна, сотвори якоже повеле ему ангел Господень, и прият жену свою, 25 и не знаяше ея, дондеже роди сына своего первенца, и нарече имя ему Иисус.»

Подстрочный перевод:

Мф. 1:18-25

«18 Же Иисуса Христа рождение так было. Обручённой матери Его Марии Иосиф, прежде сойтись их найдена в утробе имеющая от Духа Святого. 19 Иосиф же муж её, праведный который и не желающий её выставить напоказ, решился тайно отпустить её. 20 Это же его замыслившего вот ангел Господа во сне был явлен ему говорящий, Иосиф сын Давида, не сделайся устрашён забрать Мариам жену твою, ведь в ней рождённое от Духа есть Святого; 21 родит же Сына и назовёшь имя Ему Иисус, Он ведь спасёт народ Его от грехов его. 22 Это же всё сделалось чтобы было исполнено сказанное от Господа через пророка говорящего, 23 Вот дева в утробе будет иметь и родит Сына, и нарекут имя Ему Эммануил, что есть переводимое: С нами Бог. 24 Поднявшийся же Иосиф от сна сделал как приказал ему ангел Господа и принял жену его; 25 и не знал её пока не родила Сына; и назвал имя Ему Иисус.»

*   Подстрочный перевод выполнен Алексеем Винокуровым в начале 2000-х гг. Целью перевода является возможность дать русскоговорящим христианам доступ к тексту максимально приближенному к первоначальному.

*

YOUTUBE 2017 — Christmas in Vienna. L.Pavarotti, J.Carreras, P.Domingo

Мф. 2:1-12

Синодальный текст:

Мф. 2:1-12

«1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: 2 где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. 3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. 4 И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? 5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: 6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля. 7 Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды 8 и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. 9 Они, выслушав царя, пошли. [И] се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. 10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, 11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. 12 И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.»

Церковнославянский текст:

Мф. 2:1-12

«1 Иисусу же рождшуся в вифлееме иудейстем во дни ирода царя, се, волсви от восток приидоша во Иерусалим, глаголюще: 2 где есть рождейся Царь иудейский? видехом бо звезду его на востоце и приидохом поклонитися ему. 3 Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним. 4 И собрав вся первосвященники и книжники людския, вопрошаше от них: где Христос раждается? 5 Они же рекоша ему: в вифлееме иудейстем, тако бо писано есть пророком: 6 и ты, вифлееме, земле иудова, ни чимже менши еси во владыках иудовых: из тебе бо изыдет вождь, иже упасет люди моя израиля. 7 Тогда ирод тай призва волхвы, и испытоваше от них время явльшияся звезды, 8 и послав их в вифлеем, рече: шедше испытайте известно о отрочати: егда же обрящете, возвестите ми, яко да и аз шед поклонюся ему. 9 Они же послушавше царя, идоша. И се, звезда, юже видеша на востоце, идяше пред ними, дондеже пришедши ста верху, идеже бе отроча. 10 Видевше же звезду, возрадовашася радостию велиею зело, 11 и пришедше в храмину, видеша отроча с Мариею Материю его, и падше поклонишася ему: и отверзше сокровища своя, принесоша ему дары, злато и ливан и смирну. 12 И весть приемше во сне не возвратитися ко ироду, иным путем отъидоша во страну свою.»

Подстрочный перевод:

Мф. 2:1-12

«1 Же Иисуса рождённого в Вифлееме Иудеи в дни Ирода царя, вот маги от востока прибыли в Иерусалим 2 говорящие, Где есть рождённый Царь Иудеев? Увидели ведь Его звезду в восходе и пришли поклониться Ему. 3 Услышавший же царь Ирод встревожился и весь Иерусалим с ним, 4 и собрав всех первосвященников и книжников народа спрашивал у них где Христос родился. 5 Они же сказали ему, В Вифлееме Иудеи; так ведь написано через пророка; 6 И ты, Вифлеем земля Иуды, никак наименьшая ты есть в вождях Иуды; из тебя ведь выйдет Водительствующий, Тот-Который будет пасти народ Мой Израиль. 7 Тогда Ирод тайно позвавший магов уточнил у них время появления звезды, 8 и пославший их в Вифлеем сказал, Пошедшие разузнайте точно о Ребёнке; когда же найдёте сообщите мне, чтобы и я пришедший поклонился Ему. 9 Они же услышавшие царя пошли, и вот звезда которую увидели в восходе проводила их до пришедшая была остановлена сверху где был Ребёнок. 10 Увидевшие же звезду обрадовались радостью большой очень. 11 И пришедшие в дом увидели Ребёнка с Марией Матерью Его, и пав поклонились Ему, и открывшие сокровища их преподнесли Ему дары, золото и ладан и смирну. 12 И оповещённые во сне не возвращаться к Ироду, через другой путь удалились в страну их.»

*    Подстрочный перевод выполнен Алексеем Винокуровым в начале 2000-х гг. Целью перевода является возможность дать русскоговорящим христианам доступ к тексту максимально приближенному к первоначальному.

https://ekzeget.ru

* * *

GEOMETR.IT

Счастливого Нового Года!  29.12.2017

С Праздником Рождества Христова! 29.12.2017

A Joyous New Year!  29.12.2017

Frohes Neues Jahr!  29.12.2017

Wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku!  29.12.2017

РОЖДЕСТВО. Письмо из ссылки. 1937 год  29.12.2017

РОЖДЕСТВО в Москве. Иван Шмелев 29.12.2017

GEOMETR.IT

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.